设为首页收藏本站

丛林穿行者

 找回密码
 加入丛林

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4629|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

祝大家新年第一乐: [复制链接]

Rank: 6Rank: 6

年度活动
0 次
活动
74 次
红花
4 朵
注册时间
2004-5-19
经验
1123 点
帖子
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-12-31 22:44:47 |只看该作者 |倒序浏览
转:
【笑话】令布什头痛的胡主席的姓
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
胡 锦 涛被任命为中共总书记。
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
(场景)nn 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
George: Great. Let’s hear it.
布什: 好极了,我们一起来听听!
Condi: Hu is the new leader of China.
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
George: That’s what I want to know.
布什: 这就是我要知道的。
Condi: That’s what I’m telling you.
赖斯: 这就是我要告诉你的。
George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China?
布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
Condi: Yes
赖斯: 是的。
George: I mean the fellow’s name.
布什: 我是说那个人的名字。
Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)。
George: The guy in China.
布什: 那个在中国的人。
Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)
George: The new leader of China.
布什: 中国的新领导人!
Condi: Hu。
赖斯: 胡(谁)
George: The Chinese?
布什: 那个中国人!
Condi: Hu is leading China.
赖斯: 胡(谁)领导中国。
George: Now whaddya’ asking me for?
布什: 啊?现在是你问我了?
Condi: I’m telling you Hu is leading China.
赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
Condi: That’’s the man’s name.
赖斯:就是那人的名字。
George: That’s whose name?
布什: 就是谁(胡)的名字?
Condi: Yes.
赖斯:是的。
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
China?
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
Condi: Yes sir.
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle
East.
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
Condi: That’s correct.
赖斯:没错。
George: Then who is in China?
布什:那么谁(胡)在中国?
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: Yassir is in China?
布什:亚瑟尔在中国??
Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。
George: Then who is?
布什:那么谁(胡)在?
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: Yassir?
布什:亚瑟尔?
Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China.
Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会
知道。
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
George: No, thanks.
布什:不,谢谢。
Condi: You want Kofi?
赖斯:你要科费(咖啡)?
George: No.
布什:不!!
Condi: You don’’t want Kofi.
赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And
then get me the U.N.
布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
George: No, milk! Will you please make the call?
布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
Condi: Call who?
赖斯:给谁打?
George: Who is the guy at the U.N.?
布什:谁(胡)是联合国的头?
Condi: Hu is the guy in China.
赖斯:胡(谁)是中国的头。
George: Will you stay out of China?!
布什:你能不能不提中国了?!
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy
at the U.N!
布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
(Condi picks up the phone.)
(赖斯拿起电话)。
Condi: Rice here.
赖斯:赖斯在这(这有米饭)
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0
高山仰止,景行行止。虽不能至,心向往之。

使用道具 举报

年度活动
0 次
活动
63 次
红花
0 朵
注册时间
2005-10-17
经验
254 点
帖子
0
沙发
发表于 2007-1-1 00:45:55 |只看该作者
布什的笑话挺多的,好在键盘旁边有纸巾!呵呵。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入丛林

Archiver|手机版|丛林穿行者 ( 粤ICP备18155597号 )  

GMT+8, 2024-11-30 15:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部